莫买宝剪刀,虚费千金直。 我有心中愁,知君剪不得。 莫磨解结锥,徒劳人气力。 我有肠中结,知君解不得。 莫染红丝线,徒夸好颜色。 我有双泪珠,知君穿不得。 莫近红炉火,炎气徒相逼。 我有两鬓霜,知君销不得。 刀不能剪心愁,锥不能解肠结。 线不能穿泪珠,火不能销鬓雪。 不如饮此神圣桮,万念千忧一时歇。
啄木曲
译文:
别去买那珍贵的宝剪刀,白白浪费了价值千金的钱财。我心里藏着深深的愁绪,我知道你这宝剪刀根本剪不断它。
也别去磨那能解结的锥子,那只是白白耗费人的力气。我肠子里好似打了死结,我知道你这锥子根本解不开它。
不要去染那红丝线了,别再徒然地夸赞它颜色好看。我眼中滚落的串串泪珠,我知道你这丝线根本穿不起来。
不要靠近那烧得正旺的红炉火,那炽热的气息只是徒然地逼迫人。我两鬓早已如霜般斑白,我知道你这炉火根本消除不了它。
宝剪刀剪不断心中的忧愁,解结锥解不开肠中的死结。红丝线穿不起眼中的泪珠,红炉火消除不了鬓边的白发。
不如痛饮下这杯美酒,万千的念头、无尽的忧愁都能在这一瞬间停歇。
纳兰青云