新昌新居书事四十韵因寄元郎中张博士

冒宠已三迁,归期始二年。 囊中贮余俸,园外买闲田。 狐兔同三迳,蒿莱共一壥。 新园聊刬秽,旧屋且扶颠。 簷漏移倾瓦,梁欹换蠹椽。 平治遶台路,整顿近阶甎。 巷狭开容驾,墙低垒过肩。 门闾堪驻盖,堂室可铺筵。 丹凤楼当后,青龙寺在前。 市街尘不到,宫树影相连。 省史嫌坊远,豪家笑地偏。 敢劳宾客访,或望子孙传。 不觅他人爱,唯将自性便。 等闲栽树木,随分占风烟。 逸致因心得,幽期遇境牵。 松声疑涧底,草色胜河边。 虚润冰销地,晴和日出天。 苔行滑如簟,莎坐软于绵。 帘每当山卷,帷多带月褰。 篱东花掩映,窗北竹婵娟。 迹慕青门隐,名慙紫禁仙。 假归思晚沐,朝去恋春眠。 拙薄才无取,疎慵职不专。 题墙书命笔,沽酒率分钱。 柏杵舂灵药,铜瓶漱暖泉。 炉香穿盖散,笼烛隔纱然。 陈室何曾扫,陶琴不要弦。 屏除俗事尽,养活道情全。 尚有妻孥累,犹为组绶缠。 终须抛爵禄,渐拟断腥膻。 大抵宗庄叟,私心事竺乾。 浮荣水划字,真谛火生莲。 梵部经十二,玄书字五千。 是非都付梦,语默不妨禅。 博士官犹冷,郎中病已痊。 多同僻处住,久结静中缘。 缓步携筇杖,徐吟展蜀笺。 老宜闲语话,闷忆好诗篇。 蛮榼来方泻,蒙茶到始煎。 无辞数相见,鬓发各苍然。

译文:

我冒领恩宠已经三次升迁,归乡之期算起也有两年了。 我把囊中积攒的俸禄拿出来,在园外买了块闲置的田地。 这园子初到时狐狸野兔在小径出没,杂草和菜圃混在一起。我先简单清理了新园的杂草污秽,又暂且扶正了旧屋的倾斜之处。 把屋檐下漏水的瓦片移走更换,换掉了房梁上被虫蛀的椽子。平整了绕着高台的路,修理了靠近台阶的砖块。 小巷狭窄,我把它拓宽到能容车驾通过;围墙低矮,我把它垒到超过肩头的高度。 如今门户宽敞能停下华丽的车盖,堂室也可以铺设筵席待客了。 新宅后面是丹凤楼,前面是青龙寺。街市的灰尘飘不到这里,宫苑的树木影子相互连接。 省中的官吏嫌这坊里太远,豪门大户嘲笑此地偏僻。 我不敢劳烦宾客前来探访,只希望能把这园子传给子孙。 我不求他人喜爱这处居所,只图自己住得自在随性。 随意地栽种些树木,随缘分欣赏这风烟美景。 安逸的情致从心底生发,幽远的期愿被眼前的景致牵动。 松涛声好似从山涧谷底传来,草色比河边的还要葱翠。 地面的湿气如冰融化,天气晴朗温暖,太阳高悬天际。 在苔藓上行走,滑得就像竹席;坐在莎草上,软得赛过丝绵。 窗帘常常对着山峦卷起,帷帐多在月色下撩起。 篱笆东边花朵相互掩映,窗户北面翠竹姿态美好。 我羡慕邵平在青门隐居的生活,惭愧自己空有在宫廷为官的虚名。 我请假归来就盼着能多些闲暇时光,早上去上朝时还留恋着春日的睡眠。 我才能拙劣浅薄,没什么可取之处,又懒散疏放,任职也不专注。 我提笔在墙上题诗,大家凑钱买酒。 用柏木杵舂捣灵药,用铜瓶盛着暖泉漱口。 香炉里的香气穿过盖子飘散开来,灯笼里的烛光隔着薄纱隐隐发亮。 我像陈蕃一样不常打扫屋子,也如陶渊明一般弹琴不讲究琴弦。 我把世俗之事都摒弃干净,全力养护着自己的道家情怀。 只是还有妻儿的拖累,还被官职束缚着。 终究还是要抛弃爵位俸禄,渐渐打算断绝荤腥。 大体上我尊崇庄子的思想,私下里信奉佛教。 浮名虚誉就像在水上写字,转瞬即逝,佛法真谛如同火中生出的莲花,超凡脱俗。 我研读了十二部佛经,也看过五千言的道家经典。 是非对错都付与梦境,言语沉默都不妨碍参禅。 张博士你官职还是比较清寒,元郎中你的病已经痊愈。 咱们大多都爱住在偏僻的地方,长久以来都结下了宁静生活的缘分。 我拄着竹杖慢慢散步,缓缓吟诵着在蜀笺上展开的诗句。 人老了就适合悠闲地聊天,烦闷时就想起那些美好的诗篇。 蛮地的酒壶拿来刚要倾倒,蒙顶的茶叶送到才开始烹煎。 不要推辞多次相见,咱们的鬓发都已苍苍了啊。
关于作者
唐代白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

纳兰青云