散职无羁束,羸骖少送迎。 朝从直城出,春傍曲江行。 风起池东暖,云开山北晴。 冰销泉脉动,雪尽草芽生。 露杏红初坼,烟杨绿未成。 影迟新度鴈,声涩欲啼莺。 闲地心俱静,韶光眼共明。 酒狂怜性逸,药效喜身轻。 慵慢疎人事,幽栖逐野情。 回看芸阁笑,不似有浮名。
早春独游曲江
译文:
我担任着闲散的官职,没有什么约束羁绊,骑着瘦弱的马,也不用迎来送往那些繁琐之事。
早晨我从笔直的长安城出来,春日里沿着曲江缓缓前行。
东风吹起,池东一片暖意融融;云雾散开,山北晴朗无云。
冰层渐渐消融,泉水开始有了灵动的脉动;积雪完全化尽,小草的嫩芽破土而出。
带露的杏花刚刚绽开红色的花苞,笼罩在烟霭中的杨柳还未完全泛绿。
新飞来的大雁身影迟缓,想要啼叫的黄莺声音还很生涩。
我这颗闲适的心和周围的环境一样宁静,美好的春光让我的眼睛也格外明亮。
我纵酒疏狂,喜爱这随性自在的生活;药物调养有了效果,我欣喜自己身体变得轻盈。
我生性慵懒疏慢,懒得去应酬人事,喜欢在幽静之处栖息,追随这山野的情趣。
回头看看那藏书的芸阁,我不禁微笑,那里仿佛有着虚名的束缚,可我现在却全然不在意了。
纳兰青云