寒食野望吟
丘墟郭门外,寒食谁家哭。
风吹旷野纸钱飞,古墓累累春草绿。
棠棃花映白杨树,尽是死生离别处。
冥寞重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。
译文:
在城郭的门外有一片荒丘,正值寒食节,也不知是谁家在那里悲痛哭泣。
风在旷野上呼啸而过,带着烧给逝者的纸钱漫天飞舞,那一片又一片的古墓静静地卧在那里,周围的春草已长得一片碧绿。
洁白的棠梨花在风中摇曳,与那高大的白杨树相互映衬,这里到处都是生死离别的地方。
死去的人在昏暗的黄泉之下长眠,任凭活着的人在这里悲声痛哭他们也听不见了。傍晚时分,萧瑟的暮雨飘落,扫墓的人们也都渐渐离去了。