九月西风兴,月冷露华凝。 思君秋夜长,一夜魂九升。 二月东风来,草拆花心开。 思君春日迟,一日肠九回。 妾住洛桥北,君住洛桥南。 十五即相识,今年二十三。 有如女萝草,生在松之侧。 蔓短枝苦高,萦回上不得。 人言人有愿,愿至天必成。 愿作远方兽,步步比肩行。 愿作深山木,枝枝连理生。
长相思
译文:
九月里,秋风飒飒地刮起来,月光清冷,露水凝结成霜华。在这漫长的秋夜里,我苦苦思念着你,一整夜魂魄都多次飞升到你的身旁。
二月时分,春风轻柔地吹来了,草地开裂,花朵竞相绽放。在这春日里,我思念着你,觉得日子格外漫长,一整天我的愁肠都要纠结无数回。
我住在洛桥的北面,你住在洛桥的南面。我们十五岁就相识了,如今我已经二十三岁。就像那女萝草,生长在松树的旁边。可是女萝藤蔓短,而松树的枝干又太高,女萝只能萦绕却无法攀附到松树之上。
人们都说,人只要有愿望,只要诚心祈求上天,愿望就一定会实现。我愿化作远方的野兽,与你一步一步紧紧并肩同行;我愿化作深山里的树木,与你枝枝相连,永不分离。
纳兰青云