天长地久无终毕,昨夜今朝又明日。 鬓发苍浪牙齿疏,不觉身年四十七。 前去五十有几年,把镜照面心茫然。 既无长绳系白日,又无大药驻朱颜。 朱颜日渐不如故,青史功名在何处。 欲留年少待富贵,富贵不来年少去。 去复去兮如长河,东流赴海无回波。 贤愚贵贱同归尽,北邙冢墓高嵯峨。 古来如此非独我,未死有酒且高歌。 颜回短命伯夷饿,我今所得亦已多。 功名富贵须待命,命若不来知奈何。
浩歌行
译文:
天地是长久存在、没有尽头的,日子就这样从昨夜到今朝,又从今朝到明日,一天天过去了。
我的鬓发已经斑白,牙齿也变得稀疏,不知不觉间,我已经四十七岁了。
想想离五十岁还有几年的时间,我拿起镜子照着自己的脸,心中一片茫然。
我既没有长长的绳子可以系住太阳,让时间停止流逝;也没有神奇的仙药,能够留住我那青春的容颜。
我的容颜一天比一天不如从前了,可在青史留名的功名又在哪里呢?
我本想留住年少的时光,等待富贵的到来,可富贵还没来,年少的时光却已经悄然离去。
这逝去的时光啊,就像那奔腾不息的长河,向东流入大海,再也不会有回流的波浪。
不管是贤能的人还是愚笨的人,高贵的人还是低贱的人,最终都逃不过死亡的结局,北邙山上那高大的坟墓就是证明。
自古以来都是这样,并非只有我如此。既然还没死,那就有酒的时候尽情高歌吧。
颜回年纪轻轻就去世了,伯夷也被饿死,相比他们,我如今所拥有的已经很多了。
功名富贵都得听从命运的安排,如果命运不让它们到来,我又能怎么办呢?
纳兰青云