常爱辋川寺,竹窗东北廊。 一别十余载,见竹未曾忘。 今春二月初,卜居在新昌。 未暇作廐库,且先营一堂。 开窗不糊纸,种竹不依行。 意取北檐下,窗与竹相当。 绕屋声淅淅,逼人色苍苍。 烟通杳蔼气,月透玲珑光。 是时三伏天,天气热如汤。 独此竹窗下,朝回解衣裳。 轻纱一幅巾,小簟六尺床。 无客尽日静,有风终夜凉。 乃知前古人,言事颇谙详。 清风北窗卧,可以傲羲皇。
竹窗
译文:
我一直喜爱辋川寺里那扇竹窗,它位于寺院东北的走廊旁。自从和那里分别已经过去十多年了,可我看到竹子就从未忘记过那段时光。
今年初春二月初,我在新昌选定了居住的地方。还没来得及修建马厩和仓库,就先营造了一座厅堂。我把窗户敞开着不糊纸,种竹子也不按照行列。心里只想着把竹子种在北屋檐下,让窗户和竹子正好相对。
竹子环绕着屋子,风吹过时沙沙作响,那逼人的翠色满眼苍苍。烟雾在这里弥漫,和那幽远的霭气相通,月光透过竹子,洒下玲珑的光影。
这时正值三伏天,天气热得像开水一样滚烫。唯独在这竹窗之下,我从朝廷回来后就解开衣裳。头上戴一幅轻纱巾,躺在六尺长的小竹席床上。没有客人来访,整日都十分安静,只要有风,整夜都会感觉凉爽。
由此我才明白,从前的古人,谈论事情很是明白详细。像陶渊明那样在北窗下卧享清风,真的可以傲视上古的伏羲氏啊。
纳兰青云