堂下何所有,十松当我阶。 乱立无行次,高下亦不齐。 高者三丈长,下者十尺低。 有如野生物,不知何人栽。 接以青瓦屋,承之白沙台。 朝昏有风月,燥湿无尘泥。 疎韵秋槭槭,凉阴夏凄凄。 春深微雨夕,满叶珠蓑蓑。 岁暮大雪天,压枝玉皑皑。 四时各有趣,万木非其侪。 去年买此宅,多为人所咍。 一家二十口,移转就松来。 移来有何得,但得烦襟开。 即此是益友,岂必交贤才。 顾我犹俗士,冠带走尘埃。 未称为松主,时时一媿怀。
庭松
译文:
堂屋下面有什么呢?有十棵松树正对着我的台阶。它们杂乱地站立着,没有整齐的行列次序,高度也参差不齐。高的有三丈长,矮的只有十尺左右。就好像是野生的植物一样,也不知道是什么人栽种的。
松树上面是青瓦盖成的房屋,下面是白沙铺就的高台。从早到晚,这里有清风明月相伴,不管干燥还是潮湿的天气,地面都没有灰尘污泥。
秋天的时候,松枝稀疏,风声飒飒作响;夏天,松树的阴凉让人感觉十分凉爽。在暮春时节,细密小雨的夜晚,松叶上挂满了水珠,像蓑衣上的雨水一样密密麻麻。到了年末大雪纷飞的日子,树枝被白雪压着,一片洁白。
一年四季,松树各有各的趣味,其他树木都比不上它。去年我买下这座宅子,很多人都嘲笑我。我们一家二十口人,都搬到这松树旁居住。搬过来得到了什么呢?只是让我烦闷的胸怀得以舒展。
这松树就是我的益友,又何必非要去结交那些贤才呢。看看我自己,不过还是个世俗之人,头戴官帽,脚带尘世的尘埃。我还不配做这松树的主人,想到这里,我时常心怀惭愧。
纳兰青云