仆本儒家子,待诏金马门。 尘忝亲近地,孤负圣明恩。 一旦奉优诏,万里牧远人。 可怜岛夷帅,自称为使君。 身骑牂牁马,口食涂江鳞。 暗澹绯衫故,斓斑白发新。 是时岁二月,玉历布春分。 颁条示皇泽,命宴及良辰。 冉冉趋府吏,蚩蚩聚州民。 有如蛰虫鸟,亦应天地春。 薰草席铺坐,藤枝酒注樽。 中庭无平地,高下随所陈。 蛮鼓声坎坎,巴女舞蹲蹲。 使君居上头,掩口语众宾。 勿笑风俗陋,勿欺官府贫。 蠭巢与蚁穴,随分有君臣。
郡中春䜩因赠诸客
译文:
我本是出身儒家的子弟,曾在金马门等待皇帝诏命。惭愧自己忝居在皇帝亲近的位置,却辜负了圣明君主的恩泽。
忽然有一天接到优厚的诏书,被派往万里之外去治理远方的百姓。可怜那些岛上的蛮夷首领,居然也自称为一方的州郡长官。
我骑着牂牁地方的马,吃着涂江里的鱼。身上暗红色的官服颜色已经暗淡破旧,而两鬓又新添了斑斑白发。
当时正值二月,按照历法迎来了春分时节。我颁布法令以昭示皇帝的恩泽,又趁着这良辰美景设宴款待众人。
府里的小吏们缓缓地走来,淳朴的州民们纷纷聚集。他们就像蛰伏的虫鸟一样,也感受到了天地间春天的气息。
宴席上用薰草编成的席子铺着座位,用藤枝做成的酒具往酒杯里注酒。庭院中没有平整的地面,物品只能高低错落地摆放着。
蛮地的鼓声咚咚作响,巴地的女子跳起了欢快的舞蹈。我坐在主位上,轻声对各位宾客说:
不要嘲笑这里风俗粗陋,也不要欺侮这官府贫穷。就像蜂有蜂的巢穴、蚁有蚁的洞穴一样,每个地方都有自己的秩序和君臣之分啊。
纳兰青云