茅覆环堵亭,泉添方丈沼。 红芳照水荷,白颈观鱼鸟。 拳石苔苍翠,尺波烟杳渺。 但问有意无,勿论池大小。 门前车马路,奔走无昏晓。 名利驱人心,贤愚同扰扰。 善哉骆处士,安置身心了。 何乃独多君,丘园居者少。
过骆山人野居小池
译文:
骆山人的居所,是一座用茅草覆盖着的简陋亭子,亭子四周环绕成方形,旁边的泉水不断注入那一方小小的池塘。
池塘里,红色的荷花娇艳盛开,映照在水面上,十分艳丽;有着白色脖颈的鸟儿在池塘边静静伫立,专注地观望着水中的鱼儿。
池边的小块石头上布满了苍翠的青苔,池塘里的水波虽然只有尺许大小,但水面上却好似笼罩着一层缥缈的烟雾。
其实呀,不用去管这池塘是大是小,只需要问问自己心里是否对这样的宁静有意趣就行。
再看看山人家门前的车马大道,无论清晨还是黄昏,人们都在那里奔走忙碌。
名利就像无形的鞭子,驱赶着人们的内心,不管是贤能的人还是愚笨的人,都被它搅扰得不得安宁。
骆处士真是太明智了,他找到了能让自己身心安顿的好地方。
可为什么像他这样的人如此稀少呢?如今愿意隐居在田园山林的人实在是太少啦。
纳兰青云