曲江有病客,寻常多掩关。 又闻马死来,不出身更闲。 闻有送书者,自起出门看。 素缄署丹字,中有琼瑶篇。 口吟耳自听,当暑忽翛然。 似漱寒玉冰,如闻商风弦。 首章叹时节,末句思笑言。 嬾慢不相访,隔街如隔山。 尝闻陶潜语,心远地自偏。 君住安邑里,左右车徒喧。 竹药闭深院,琴尊开小轩。 谁知市南地,转作壶中天。 君本上清人,名在石堂间。 不知有何过,谪作人间仙。 常恐岁月满,飘然归紫烟。 莫忘蜉蝣内,进士有同年。
酬吴七见寄
译文:
在曲江有我这个患病之人,平日里大多时候都闭门不出。
又听闻我的马死了,不出门的我更觉清闲自在。
听说有人来送书信,我便起身自己出门去看。
看到那白色的信封上用红色的字题着,里面装着如美玉般珍贵的诗篇。
我口中吟诵,耳朵倾听,在这暑热时节忽然感觉清爽惬意。
就好像含漱着寒玉般的冰块,又好似听闻那秋风般凄清的琴弦之音。
诗的首章感叹时节的变化,末句让人想起我们谈笑的过往。
我因慵懒疏慢没能去拜访你,虽然我们只隔了一条街,却好像隔着一座山那么遥远。
我曾听闻陶渊明说过,心若远离尘世喧嚣,所处之地自然就会显得僻静。
你住在安邑里,周围车马喧嚣。
但你在幽深的院子里种着竹子和草药,在小轩中摆着琴和酒。
谁能想到在这热闹的集市南边之地,竟能转变为如同仙境般的地方。
你本是天上的仙人,名字列在石堂仙籍之中。
不知你犯了什么过错,被贬谪到人间成为仙人。
我常常担心时间一到,你会飘飘然回归到那紫色的烟雾(仙界)中去。
可别忘了在这如蜉蝣般短暂渺小的人世间,我们可是同一年考中的进士啊。
纳兰青云