七月行已半,早凉天气清。 清晨起巾栉,徐步出柴荆。 露杖筇竹冷,风襟越蕉轻。 闲携弟姪辈,同上秋原行。 新枣未全赤,晚瓜有余馨。 依依田家叟,设此相逢迎。 自我到此村,往来白发生。 村中相识久,老幼皆有情。 留连向暮归,树树风蝉声。 是时新雨足,禾黍夹道青。 见此令人饱,何必待西成。
秋游原上
译文:
七月已经过去一半了,天气开始转凉,格外清爽。
清晨我起床洗漱完毕,慢慢地走出柴门。
拄着的筇竹拐杖带着露水,摸起来凉凉的,穿着的越地蕉布做的衣襟,被风吹拂着,感觉很轻盈。
我悠闲地带着弟弟和侄子们,一起到秋天的原野上漫步。
新鲜的枣子还没有完全变红,晚熟的瓜还散发着阵阵香气。
那些亲切的老农夫们,摆出这些瓜果来迎接我们。
自从我来到这个村子,来来往往间头发都变白了。
和村子里的人相识已久,无论老人还是小孩都特别有情谊。
我们留恋不舍,直到傍晚才往回走,每棵树上都传来风里蝉鸣的声音。
这时刚下过充足的雨,道路两旁的禾黍一片青葱。
看到这样的景象就让人内心充实满足,又何必非要等到秋天庄稼成熟收获呢。
纳兰青云