浔阳郊郭间,大水岁一至。 闾阎半飘荡,城堞多倾坠。 苍茫生海色,渺漫连空翠。 风卷白波翻,日煎红浪沸。 工商彻屋去,牛马登山避。 况当率税时,颇害农桑事。 独有佣舟子,鼓枻生意气。 不知万人灾,自觅锥刀利。 吾无奈尔何,尔非久得志。 九月霜降后,水涸为平地。
大水
译文:
在浔阳城郊一带,每年都会遭遇一次大洪水。
百姓的房屋大半都被洪水冲得四处飘荡,城墙也大多倾塌毁坏。
放眼望去,洪水一片苍茫,好似大海的颜色,那浩渺的水面与天空中翠绿的山峦相连。
狂风卷着白色的波浪翻腾涌动,烈日炙烤下,红色的浪涛好似沸腾了一般。
商人和工匠们都拆了屋子离开,牛马也都被赶上山去躲避洪水。
更何况此时正值征收赋税的时候,洪水对农桑之事造成了极大的损害。
只有那些靠撑船为生的人,划着船桨,一副得意的样子。
他们根本不关心成千上万百姓遭受的灾难,只想着自己去谋取那微薄的利益。
我对你们这些人也无可奈何,但你们不会长久得意下去的。
等到九月霜降之后,洪水退去,大地又会变回平坦的陆地。
纳兰青云