我病方吟越,君行已过湖。 去应缘直道,哭不为穷途。 亚竹寒惊牖,空堂夜向隅。 暗魂思背烛,危梦怯乘桴。 坐痛筋骸憯,旁嗟物候殊。 雨蒸虫沸渭,浪涌怪睢盱。 索绠飘蚊蚋,蓬麻甃舳舻。 短簷苫稻草,微俸封渔租。 泥浦喧捞蛤,荒郊险鬬䝙。 鲸吞近溟涨,猿闹接黔巫。 芒𪨗泅牛妇,丫头荡桨夫。 酢醅荷裹卖,醨酒水淋沽。 舞态翻鸜鹆,歌词咽鹧鸪。 夷音啼似笑,蛮语谜相呼。 江郭船添店,山城木竖郛。 吠声沙市犬,争食墓林乌。 犷俗诚堪惮,妖神甚可虞。 欲令仁渐及,已被疟潜图。 膳减思调鼎,行稀恐蠹枢。 杂莼多剖鳝,和黍半蒸菰。 绿粽新菱实,金丸小木奴。 芋羹真𫏐淡,䶉炙漫涂苏。 炰鼈那胜羜,烹𩾁只似鲈。 楚风轻似蜀,巴地湿如吴。 气浊星难见,州斜日易晡。 通宵但云雾,未酉即桑榆。 瘴窟蛇休蛰,炎溪暑不徂。 伥魂阴叫啸,𫛳貌昼踟蹰。 乡里家藏蛊,官曹世乏儒。 敛缗偷印信,传箭作符𦈡。 椎髻抛巾帼,镩刀代辘轳。 当心鞙铜鼓,背弝射桑弧。 岂复民甿料,须将鸟兽驱。 是非浑并漆,词讼敢研朱。 陋室鸮窥伺,衰形蟒觊觎。 鬓毛霜点合,襟泪血痕濡。 倍忆京华伴,偏忘我尔躯。 谪居今共远,荣路昔同趋。 科试铨衡局,衙参典校厨。 月中分桂树,天上识昌蒲。 应召逢鸿泽,陪游值赐酺。 心唯撞卫磬,耳不乱齐竽。 海岱词锋截,皇王笔阵敺。 疾奔凌騕褭,高唱轧吴歈。 点检张仪舌,提携傅说图。 摆囊看利颕,开颔出明珠。 并取千人特,皆非十上徒。 白麻云色腻,墨诏电光麤。 众口贪归美,何颜敢妬姝。 秦台纳红旭,酆匣洗黄垆。 谏猎宁规避,弹豪讵嗫嚅。 胏肝憎巧曲,蹊径绝萦迂。 誓遣朝纲振,忠饶翰苑输。 骥调方汗血,蝇点忽成卢。 遂谪栖遑掾,还飞送别盂。 痛嗟亲爱隔,颠望友朋扶。 狸病翻随鼠,骢羸返作驹。 物情良狥俗,时论太诬吾。 瓶罄罍偏耻,松摧柏自枯。 虎虽遭陷穽,龙不怕泥涂。 重喜登贤苑,方欣佐伍符。 判身入矛戟,轻敌比锱铢。 驿骑来千里,天书下九衢。 因教罢飞檄,便许到皇都。 舟败罂浮汉,骖疲杖过邘。 邮亭一萧索,烽候各崎岖。 馈饷人推辂,谁何吏执殳。 拔家逃力役,连鏁责逋诛。 防戍兄兼弟,收田妇与姑。 缣缃工女竭,青紫使臣纡。 望国参云树,归家满地芜。 破窗尘𡋯𡋯,幽院鸟呜呜。 祖竹藂新笋,孙枝压旧梧。 晚花狂蛱蝶,残蒂宿茱萸。 始悟摧林秀,因衔避缴芦。 文房长遣闭,经肆未曾铺。 鹓鹭方求侣,鸱鸢已吓雏。 征还何郑重,斥去亦须臾。 迢递投遐徼,苍黄出奥区。 通川诚有咎,湓口定无辜。 利器从头匣,刚肠到底刳。 薰莸任盛贮,稊稗莫超逾。 公干经时卧,钟仪几岁拘。 光阴流似水,蒸瘴热于𬬻。 薄命知然也,深交有矣夫。 救焚期骨肉,投分刻肌肤。 二妙驰轩陛,三英咏袴襦。 李多嘲蝘蜓,窦数集蜘蛛。 数子皆奇货,唯予独朽株。 邯郸笑匍匐,燕蒯受揶揄。 嬾学三闾愤,甘齐百里愚。 耽眠稀醒素,凭醉少嗟吁。 学问徒为尔,书题尽已于。 别犹多梦寐,情尚感凋枯。 近喜司戎健,寻伤掌诰徂。 士元名位屈,伯道子孙无。 旧好飞琼翰,新诗灌玉壶。 几催闲处泣,终作苦中娱。 廉蔺声相让,燕秦势岂俱。 此篇应绝倒,休漫捋髭须。
酬乐天东南行诗一百韵
译文:
我正抱病在越地吟诗,而你已经越过了湖继续前行。你被贬远行应是因为坚持正道,并非像阮籍那样为无路可走而痛哭。
寒冷的竹子在窗外瑟瑟作响,让我在空荡荡的堂屋中独自对着墙角。昏暗的魂魄在烛光后暗自思量,危险的梦境里害怕乘坐木筏远行。我坐着时浑身筋骨疼痛,旁人也感叹这地方的物候与别处大不相同。这里雨水蒸腾,虫子四处乱爬;浪涛汹涌,怪异的水族张牙舞爪。绳索上挂着蚊蚋,蓬麻缠绕着船只。短屋檐用稻草苫盖,微薄的俸禄来自渔租。泥滩上人们喧闹着捞蛤,荒郊野外有猛兽争斗。大海边鲸鱼出没,猿猴的喧闹声一直传到黔巫之地。妇女们穿着草鞋在水中赶牛,船夫是梳着丫头髻的男子。用荷叶裹着卖醋酿的酒,薄酒用水淋着售卖。跳舞的姿态像鸜鹆翻转,唱歌的声音如鹧鸪悲咽。夷人的声音啼叫起来像在笑,蛮语交谈如同猜谜。江边的城郭船只增多,店铺也多了;山城用树木竖起城墙。沙市的狗汪汪乱叫,墓林里的乌鸦争抢食物。这里的粗野风俗实在可怕,妖神也让人担忧。本想让仁义渐渐传播开来,却已被疟疾暗中盯上。我饭量减少,想着如何调理饮食;行动稀少,担心门户被虫蛀坏。饭菜里有切碎的鳝鱼和莼菜,还有一半蒸着的菰米和黍米。有新鲜的绿粽和菱角,金黄的柑橘像小金丸。芋头羹味道真的很淡,䶉鸟肉烤了随便抹上点调料。煮的鳖哪里比得上小羊羔,烹的𩾁鱼只和鲈鱼差不多。这里的楚地风情和蜀地一样轻飘,巴地的湿气和吴地一样浓重。空气污浊,星星都很难看见,州城地势倾斜,太阳很快就西沉。通宵都是云雾弥漫,不到傍晚太阳就落山了。瘴气弥漫的洞穴里蛇都不冬眠,炎热的溪流即使夏天也不凉快。恶鬼的魂魄在暗处呼啸,𫛳鸟白天也徘徊不前。乡里人家藏着蛊虫,官府中世代缺少儒生。有人偷了印信去敛钱,用传箭当作符信。妇女们抛掉头巾梳着椎髻,用镩刀代替辘轳。人们对着铜鼓跳舞,背着弓袋射箭。这里的百姓难以预料,简直要把他们当鸟兽驱赶。是非黑白混淆得像漆一样,打官司也不敢用红笔判决。简陋的屋子里猫头鹰窥探着,衰老的我被蟒蛇觊觎着。我的鬓发像霜一样花白,衣襟上的泪水沾满了血痕。我更加想念京城的伙伴,却偏偏忘记了自身的处境。我们如今都被贬到远方,从前却一同在仕途上进取。我们一起参加科举考试,在衙门里共事。曾在月中折桂,在天上识得菖蒲。我们应召遇上朝廷的恩泽,陪皇帝出游赶上赏赐酒宴。我心如敲击的卫磬般坚定,耳不听杂乱的齐竽之声。我们在文坛上词锋锐利,在笔下与皇王的文阵抗衡。我们疾奔的速度超过骏马,高唱的声音压过吴地的歌谣。我们如张仪般善辩,像傅说般有治国之能。我们展露才华如囊中取利箭,开口说话似吐出明珠。我们都是众人中的佼佼者,并非多次上书都不被重用的人。皇帝的诏书像洁白的麻纸般细腻,墨写的诏令如电光般耀眼。众人都夸赞我们,我哪敢嫉妒他人的美好。我们像秦台接纳红日般受到朝廷的重视,像宝剑在黄垆中被洗涤般得到锤炼。我们谏阻皇帝打猎毫不规避,弹劾豪贵直言不讳。我们憎恶巧言谄媚之人,不走曲折的小路。发誓要振兴朝廷纲纪,把忠诚都献给翰苑。可我们像骏马刚要驰骋就被蝇虫玷污,于是被贬为失意的小官,离别时只能用酒杯送别。我悲痛地感叹与亲人朋友相隔,急切地盼望朋友的扶持。我像生病的狸猫跟着老鼠,瘦弱的骢马被当作小马驹。世态炎凉,人们随波逐流,当时的舆论太冤枉我了。我就像空了的瓶子连累酒坛蒙羞,像松树倒下柏树也跟着枯萎。老虎虽然陷入陷阱,但龙不怕身处泥涂。我又高兴能进入贤能之士的行列,欣喜能辅佐地方官员。我决心投身危险的境地,把敌人看得如锱铢般渺小。驿站的骑手从千里之外赶来,皇帝的诏书传到了京城的大街小巷。因此停止了紧急的檄文,我被允许回到皇都。船在汉水中沉没,酒器漂浮着,马匹疲惫,我拄着拐杖经过邘地。沿途的邮亭一片萧条,烽火台地势崎岖。运送军粮的人推着车子,盘查行人的官吏拿着武器。百姓们拖家带口逃避劳役,官府用铁链锁住欠债未还的人加以惩处。兄弟都去防守边疆,妇女和姑嫂去田里收庄稼。织布的女工精疲力竭,使臣们身着官服四处奔波。我望着京城,只看到云雾中的树木,回到家中看到满地荒芜。破窗户积满了灰尘,幽静的院子里鸟儿哀鸣。祖先留下的竹子长出了新笋,子孙的树枝压弯了旧梧桐。晚开的花朵引来了狂舞的蛱蝶,残留的花蒂上还挂着茱萸。我这才明白自己像被摧折的林中秀木,因为躲避箭镞而像芦苇一样躲藏。书房长久关闭,经店也未曾去打理。朝廷里的官员们正在寻找同伴,而我却像被鸱鸢吓唬的雏鸟。朝廷征召我回来是多么郑重,斥责我离去却如此迅速。我被远远地发配到边疆,仓促地离开繁华之地。通川的被贬确实是我的过错,湓口的遭遇我实在无辜。我的才能像利器被收进匣中,刚直的性情被彻底磨灭。善恶好坏任人评判,杂草稗子不能超越良木。我像刘桢一样长久卧病,像钟仪一样被囚禁多年。光阴流逝如水,这里的瘴气热得像火炉。我知道自己命运不好,幸好有你这样的深交好友。你像救亲人一样救我于危难,我们的情分刻入肌肤。你和另外两位好友在朝廷中声名远扬,人们歌颂你们的功绩。李君常嘲笑小人,窦君常遭小人算计。你们几位都是奇珍异宝,只有我像腐朽的树桩。我被人嘲笑像邯郸学步的人,像燕国人蒯聩被人揶揄。我懒得学屈原那样愤懑,甘愿像百里奚那样愚钝。我沉迷睡眠很少清醒,借着醉酒也少些叹息。学问也只是如此,书信也不再写了。分别后我常常在梦中见到你,对你的情谊在这凋零枯萎的环境中依然深切。最近听说你掌管军事很出色,不久又伤心掌诰的友人去世。庞统那样的人才名位屈居人下,邓攸那样的好人却没有子孙。你寄来美好的书信,新诗如清泉注入玉壶。多次催我在闲时落泪,最终却成了我苦中的慰藉。我们应像廉颇和蔺相如一样相互礼让,而不是像燕秦两国那样对立。你这篇诗定会让人惊叹,我可不敢随便捋着胡须小看它。
纳兰青云