思归乐

山中思归乐,尽作思归鸣。 尔是此山鸟,安得失乡名。 应缘此山路,自古离人征。 阴愁感和气,俾尔从此生。 我虽失乡去,我无失乡情。 惨舒在方寸,宠辱将何惊。 浮生居大块,寻丈可寄形。 身安即形乐,岂独乐咸京。 命者道之本,死者天之平。 安问远与近,何言殇与彭。 君看赵工部,八十支体轻。 交州二十载,一到长安城。 长安不须臾,复作交州行。 交州又累岁,移镇广与荆。 归朝新天子,济济为上卿。 肌肤无瘴色,饮食康且宁。 长安一昼夜,死者如𫕥星。 丧车四门出,何关炎瘴萦。 况我三十二,百年未半程。 江陵道涂近,楚俗云水清。 遐想玉泉寺,久闻岘山亭。 此去尽绵历,岂无心赏幷。 红餐日充腹,碧涧朝析酲。 开门待宾客,寄书安弟兄。 闲穷四声韵,闷阅九部经。 身外皆委顺,眼前随所营。 此意久已定,谁能求苟荣。 所以官甚小,不畏权势倾。 倾心岂不易,巧诈神之刑。 万物有本性,况复人性灵。 金埋无土色,玉坠无瓦声。 劒折有寸利,镜破有片明。 我可俘为囚,我可刃为兵。 我心终不死,金石贯以诚。 此诚患不至,诚至道亦亨。 微哉满山鸟,呌噪何足听。

译文:

在山中,那些思归乐鸟,都在声声啼叫着仿佛表达着思归之情。可你本就是这山中的鸟儿,怎么能有离乡之鸟的名声呢? 想来应该是因为这条山路,自古以来就有离乡之人在此远行。他们心中的阴愁之感影响了山中的祥和之气,才让你们这些思归乐鸟从此诞生。 我虽然离开了故乡,但我并没有失去对故乡的感情。悲伤和舒畅都存于自己的内心,宠辱得失又有什么值得大惊小怪的呢? 人生在世于天地之间,哪怕只有寻丈之地也可以安身。只要身体安宁,就能感到快乐,又何必非要在京城才能快乐呢? 命运是大道的根本,死亡是自然的公平。何必去问距离故乡的远近,又何必去说早夭和长寿的差异呢? 你看那赵工部,八十岁了身体还很轻盈。他在交州待了二十年,才到了长安城。可在长安没待多久,又前往交州任职。在交州又过了好多年,还曾调任到广州和荆州。新天子登基后他回到朝廷,成为了位高权重的上卿。他的肌肤没有染上瘴气的颜色,饮食健康又安宁。 而长安城中,一昼夜间,死去的人就像陨落的星星一样多。丧车从四个城门驶出,这和炎瘴又有什么关系呢? 何况我才三十二岁,人生百年还没走过一半。江陵离这里路途不算远,楚地风俗淳朴,山水清澈。 我遐想着玉泉寺的清幽,早听闻岘山亭的美景。此去一路都会慢慢游历,怎么会没有心思去欣赏沿途的风景呢? 每天有红色的美食填饱肚子,清晨在碧绿的山涧中消解酒意。打开门迎接宾客,寄书信安慰弟兄。 闲暇时钻研四声韵律,烦闷时阅读九部佛经。身外之事都顺其自然,眼前的事情随心去做。 这种想法我早就确定了,谁会去追求那些不正当的荣华富贵呢?所以我官职很小,也不害怕权势的倾轧。 真心待人难道不容易吗?巧诈虚伪会受到神灵的惩罚。万物都有自己的本性,更何况是有灵性的人呢。 金子埋在土里也不会失去它的光彩,玉石坠地也不会发出瓦片那样的声音。剑折断了还有一寸的锋利,镜子破了还有一片的光明。 我可以被俘虏成为囚犯,我可以被刀剑伤害成为兵祸中的受害者。但我的心永远不会死去,我会像金石一样真诚。 只怕这份真诚不能达到,只要真诚到了,大道也会畅通无阻。那些满山乱叫的鸟儿啊,它们的叫声哪里值得一听呢。
关于作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

纳兰青云