穆天子,走龙媒,八辔冬珑逐天回。 五精扫地凝云开,高门左右日月环。 四方错镂棱层殷,舞霞垂尾长盘珊。 江澄海净神母颜,施红点翠照虞泉。 曳云拖玉下昆山,列斾如松,张盖如轮。 金风殿秋,清明发春。 八銮十乘,矗如云屯。 琼钟瑶席甘露文,玄霜绛雪何足云,薰梅染柳将赠君。 铅华之水洗君骨,与君相对作真质。
瑶华乐
译文:
周穆天子啊,驱使着骏马龙媒,八条缰绳叮咚作响,追逐着天边的云霞来回奔驰。
金木水火土五行精气仿佛被清扫开去,凝聚的云朵散开,那高大宫门的左右,日月环绕,熠熠生辉。
宫殿四方的装饰错彩镂金,层层叠叠,殷实华丽。那舞女身上的彩衣如霞,长长的裙摆拖在地上,摇曳生姿。
江水澄净,大海清平,西王母的容颜如同这纯净的山水般美丽。她点红描翠,光彩照人,一直映照着日落的虞泉。
她拖着如云朵般轻柔的衣裳,携带着美玉,从昆仑山下来。身后旗帜排列,像挺拔的松树;车盖张开,如巨大的车轮。
秋风在宫殿中吹拂,却有着秋天的高洁和春天的清朗。
八只銮铃作响的十辆马车,整齐排列,如高耸的云朵聚集在一起。
美玉制成的钟,华美的席子,上面有着如甘露般美妙的纹路。那传说中的玄霜、绛雪又哪里值得一提呢?我要像薰染梅花、柳叶一样,把美好的品质赠予你。
用铅华之水洗净你的凡骨,与你相对,展现出最本真的气质。
纳兰青云