秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。 羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。 龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。 洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。 银云栉栉瑶殿明,宫门掌事报一更。 花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清, 黄鹅跌舞千年觥。仙人烛树蜡烟轻,清琴醉眼泪泓泓。
秦王饮酒
秦王骑着猛虎般的骏马巡游八方极远之地,他腰间宝剑的光芒照亮天空,让天空都变得一片澄澈碧蓝。
羲和驾驭着日车,那车轮滚动仿佛敲出玻璃般清脆的声响,世间历经的劫火灰飞烟灭,古往今来的沧桑都趋于平静。
秦王让酒从龙头形状的酒器中倾泻而出,以此来邀请酒星共饮,金色弦槽的琵琶在夜晚弹奏出枨枨的乐声。
洞庭湖上细密的雨丝仿佛是有人在吹奏笙箫,秦王酒兴正浓,大喝一声让月亮倒着行走。
银色的云朵排列整齐,让华丽的宫殿明亮起来,宫门的执事前来禀报已是一更时分。
花楼上传来玉凤形状的乐器发出的娇美又略带刚劲的声音,用海绡制成的帷幕上绣着红色花纹,散发着淡淡的清香。
黄鹅般的舞者跌跌撞撞地舞动着,手中捧着千年的大酒杯,仙人般的烛台上蜡烛的烟袅袅升起,声音轻柔,有人在清越的琴声中沉醉,泪水不断流淌。
纳兰青云