天王二月行时令,白银作雪漫天涯。 山人门前徧受赐,平地一尺白玉沙。 云颓月坏桂英下,鹤毛风剪乱参差。 山人屋中冻欲死,千树万树飞春花。 菜头出土胶入地,山庄取粟埋却车。 冷絮刀生削峭骨,冷虀斧破慰老牙。 病妻烟眼泪滴滴,饥婴哭乳声呶呶。 市头博米不用物,酒店买酒不肯赊。 闻道西风弄劒戟,长堦杀人如乱麻。 天眼高开欺草芽,我死未肯兴叹嗟。 但恨口中无酒气,刘伶见我相揄揶。 清风搅肠筋力绝,白灰压屋梁柱斜。 圣明有道敕命汉,可得再见朝日耶。 柴门没胫昼不埽,黄昏遶树栖寒鸦。 唯有河南韩县令,时时醉饱过贫家。
苦雪寄退之
译文:
天子在二月颁布时令,这一场大雪就像白银一般漫天飘洒。
我这个隐居山中之人的门前也都得到了上天的“赏赐”,平地上积起了一尺厚如同白玉沙般的雪。
阴云低垂,月亮仿佛都要破碎,桂树的花英也仿佛随着雪花飘落,寒风如剪刀般将鹤毛似的雪花裁剪得凌乱参差。
我在山中的屋子里面快要被冻僵,那窗外千树万树的雪,就像是在飞舞着春天的花朵。
菜刚出土就被冰雪冻住,胶也被冻得凝固在地上,山庄里去取粮食,车子都被埋在了雪中。
冰冷的棉絮如同刀割一般,刺着我瘦削的骨头,冷的腌菜如同用斧头砍,来勉强慰藉我衰老的牙齿。
生病的妻子在烟雾中眼泪不停地滴落,饥饿的婴儿哭着要吃奶,声音喧闹不止。
到集市上换米,人家什么物品都不肯要,到酒店买酒,店家也不肯赊账。
听说西边的战场上西风如刀剑般呼啸,长阶下杀人就像砍乱麻一样。
上天似乎睁大眼睛,故意欺负这些柔弱的草芽,即便我面临死亡,也不肯发出叹息。
只是遗憾口中没有酒气,要是刘伶见到我,一定会嘲笑我。
清寒的风搅得我肠胃难受,筋疲力尽,白花花的积雪压得屋子的梁柱都倾斜了。
圣明的君主有道,命运却如此弄人,我还能再见到明天的太阳吗?
柴门被雪没过小腿,白天都没有清扫,黄昏时分,寒鸦绕着树栖息。
只有河南的韩县令,还能时常吃饱喝足后来到我这贫寒的家中看望我。
纳兰青云