无题

桃溪柳陌好经过,灯下妆成月下歌。 为是襄王故宫地,至今犹有细腰多。

译文:

在那种满桃树的溪边和种着柳树的小路,是多么适合人们游玩经过啊。女子在灯光下精心梳妆打扮完毕,然后在月光下欢快地唱歌。 这里曾是楚襄王的旧都之地,由于当年楚灵王喜爱细腰的人,所以直到如今这里依旧有很多细腰的美女。
关于作者
唐代张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

纳兰青云