吊卢殷 八
前贤多哭酒,哭酒免哭心。
后贤试衔之,哀至无不深。
少年哭酒时,白发亦已侵。
老年哭酒时,声韵随生沈。
寄言哭酒宾,勿作登封音。
登封徒放声,天地竟难寻。
译文:
从前的贤人们大多借酒痛哭,他们觉得用哭酒的方式可以避免内心真正的痛苦。后世的贤人们试着效仿这种借酒痛哭,当哀伤涌上来的时候,那悲痛之情没有不深切的。
年少的时候就开始借酒痛哭,不知不觉间,白发已经悄悄爬上了头。到了老年还在借酒痛哭,那哭声的韵律也随着生命的沉浮而变化。
我想告诉那些借酒痛哭的人们啊,可别像在登封祭祀时那样空放悲声。在登封祭祀时人们虽然尽情放声痛哭,但这天地茫茫,又哪里能找寻到慰藉呢。