哭李观

志士不得老,多为直气伤。 阮公终日哭,寿命固难长。 颜子既殂谢,孔门无辉光。 文星落奇曜,宝劒摧修铓。 常作金应石,忽为宫别商。 为尔吊琴瑟,断弦难再张。 偏毂不可转,只翼不可翔。 清尘无吹嘘,委地难飞扬。 此义古所重,此风今则亡。 自闻丧元宾,一日八九狂。 沈痛此丈夫,惊呼彼穹苍。 我有出俗韵,劳君疾恶肠。 知音既已矣,微言谁能彰。 旅葬无高坟,栽松不成行。 哀歌动寒日,赠泪沾晨霜。 神理本窅窅,今来更茫茫。 何以荡悲怀,万事付一觞。

译文:

这首诗是孟郊为悼念好友李观而作,以下是它的现代汉语译文: 那些有志之士往往难以安享天年,大多是因为一身刚直之气而受到伤害。就像阮籍,终日悲哭,这样下去寿命自然难以长久。颜回那样的贤才早早离世之后,孔子的门下都失去了光彩。你就如同那文星,闪耀的奇异光芒突然陨落;又似一把宝剑,那修长的锋刃被摧折。 我们原本就像金与石那样相互应和,没想到却突然像宫音和商音那样分离。我为你凭吊琴瑟,琴弦断了就难以再重新张起。就像车子缺了一个轮子无法转动,鸟儿只剩一只翅膀不能飞翔。你就像那清净的尘土,没有了风力的吹拂,落在地上便难以飞扬。 这种重义的行为自古以来都被人们看重,可如今这样的风气却已经消亡。自从听闻你李观去世的消息,我一天之内要疯狂失态八九次。我为你这样的大丈夫沉痛哀悼,对着苍天不住地惊呼。 我有着超凡脱俗的韵致,而你有着嫉恶如仇的心肠。如今知音已经不在了,那些精微的言辞还有谁能去彰显呢?你客死他乡草草埋葬,没有高大的坟墓,坟前栽种的松树也不成行。哀伤的歌声让寒冷的日子更添凄凉,我的泪水洒落在清晨的霜上。 天理本来就深奥难测,如今更让人感到迷茫。我该用什么来排解这悲痛的情怀呢?只能把这万事都寄托在这一杯酒里了。
关于作者
唐代孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

纳兰青云