动觉日月短,静知时岁长。 自悲道路人,暂宿空闲堂。 孤烛让清昼,纱巾歛辉光。 高僧积素行,事外无刚强。 我有岩下桂,愿为炉中香。 不惜青翠姿,为君扬芬芳。 淮水色不污,汴流徒浑黄。 且将琉璃意,净缀芙蓉章。 明日还独行,羇愁来旧肠。
憩淮上观公法堂
译文:
人在忙碌活动的时候,总感觉日月过得飞快,时间转瞬即逝;而当静下心来,又会真切地体会到时光是如此漫长。
我暗自悲叹自己这漂泊在道路上的旅人,只能短暂地借宿在这空旷清闲的法堂。
屋内那孤独的烛光,在白昼的光亮下显得黯淡退让,我头戴的纱巾也收敛了原有的光辉。
这位高僧长久以来积累着纯净的德行,超脱于世俗之事,没有争强好胜之心。
我就如同那生长在山岩之下的桂树,甘愿化作炉中的一炷香。
我丝毫不吝惜自己如桂树般青翠美好的身姿,愿意为您散发出阵阵芬芳。
淮水的颜色清澈纯净,不会被污染,而汴河之水白白地那样浑浊昏黄。
我愿秉持着如琉璃般纯净透明的心意,精心撰写如芙蓉般美丽高洁的文章。
可到了明日,我又要独自踏上行程,那羁旅的愁绪又会像以往一样涌上心头。
纳兰青云