狂僧不为酒,狂笔自通天。 将书云霞片,直至清明巅。 手中飞黑电,象外泻玄泉。 万物随指顾,三光为回旋。 聚书云霮䨴,洗砚山晴鲜。 忽怒画虵虺,喷然生风烟。 江人愿停笔,惊浪恐倾船。
送草书献上人归庐山
译文:
这位癫狂的僧人并非是因为饮酒才这般狂放,他那狂放不羁的笔触,似乎能直接通达上天。
他挥毫泼墨,笔下写出的字就如同天边绚丽的云霞,一路飘飞到那清澈明朗的山巅之上。
看他手中的毛笔飞速舞动,就像黑色的闪电在眼前划过;那笔墨仿佛从物象之外倾泻而出的玄泉,源源不断,充满了神秘的力量。
世间万物都随着他手指的挥动而变换,日、月、星三光也仿佛因他的书写而回转。
他聚集起来的书法作品如同浓重的乌云,而他洗砚的水洒在山上,让山峦都显得格外清新明艳。
有时他突然发怒,笔下画出的蛇虺栩栩如生,仿佛一下子喷出了风烟。
江边观看他写字的人都希望他停下笔来,生怕他笔下的气势会引发惊涛骇浪,把船给掀翻了。
纳兰青云