若有人兮山之曲,驾青虬兮乘白鹿。 往从之游愿心足,披涧户,访岩轩。 石濑潺湲横石径,松萝幂䍥掩松门。 下空蒙而无鸟,上巉岩而有猨。 怀飞阁,度飞梁。 休余马于幽谷,挂余冠于夕阳。 曲复曲兮烟庄邃,行复行兮天路长。 修途杳其未半,飞雨忽以茫茫。 山坱轧,磴连褰。 攀石壁而无据,溯泥溪而不前。 向无情之白日,窃有恨于皇天。 回行遵故道,通川遍流潦。 回首望群峰,白云正溶溶。 珠为阙兮玉为楼,青云盖兮紫霜裘。 天长地久时相忆,千龄万代一来游。
怀仙引
译文:
在那深山的幽僻之处,好像有仙人居住。他驾驭着青色的虬龙,乘坐着洁白的白鹿。我一心想要前往与他同游,若能如愿,我便心满意足。
我拨开山间溪谷的门户,去寻访那岩崖上的轩室。石上的急流潺潺作响,横在石径之上;松萝茂密繁盛,遮掩着松间的门户。下方是迷茫的空谷,不见飞鸟的踪迹;上方是险峻的巉岩,有猿猴在其间啼鸣。
我怀着对飞阁的向往,走过凌空的桥梁。让我的马在幽深的山谷中休息,把我的帽子挂在那夕阳的余晖里。山路曲折又曲折,烟雾笼罩的村庄显得格外深邃;我走了一程又一程,通往仙境的道路漫长无尽。
这漫长的旅途还没走到一半,突然茫茫的飞雨飘落下来。山峦显得厚重而昏暗,石磴层层相连。我攀爬石壁时找不到支撑之处,逆着泥泞的溪流也无法前行。我对着那无情的白日叹息,暗暗地埋怨皇天的不公。
我只好转身沿着旧路返回,通途的河流都满是积水。我回首眺望那重重山峰,只见白云正悠悠飘荡。
仙人居住的地方,用珍珠做宫阙,用美玉建高楼,以青云为车盖,披着紫霜制成的皮裘。虽然此刻我未能到达,但天长地久,我会一直把仙人记在心里,盼望着在千龄万代之后,能有机会再来这仙境一游。
纳兰青云