竹风相戛语,幽闺暗中闻。 鬼神满衰听,恍惚难自分。 商叶堕干雨,秋衣卧单云。 病骨可剸物,酸呻亦成文。 瘦攒如此枯,壮落随西曛。 褭褭一线命,徒言系𬘡缊。
秋怀 五
译文:
在寂静的夜晚,窗外的竹子在风中相互摩擦,发出沙沙的声响,好似它们在低声交谈,这声音隐隐约约地传入幽静闺房的黑暗之中。
我这衰病之躯聆听着这声响,感觉仿佛周围满是鬼神的动静,精神恍惚,连自己都难以分辨现实与虚幻。
秋风中,枯黄的树叶纷纷飘落,就像下了一场干巴巴的冷雨。我穿着单薄的秋衣,静静地躺在床上,如同孤孤单单的一片云朵。
我这病弱的身躯,瘦骨嶙峋,仿佛连物件都能被轻易截断。那因病痛而发出的酸楚呻吟声,在这寂静秋夜中,竟也像是拼凑成了一篇文章。
我这身体瘦得像枯柴一样,往昔的健壮早已随着西沉的落日消逝不见。如今,我的生命就像一根纤细脆弱的丝线,可人们却空口说着这生命与天地间的元气相连,实在是太过虚妄啊。
纳兰青云