谁言旧居止,主人忽成客。 僮仆强与言,相惧终脉脉。 出亦何所求,入亦何所索。 饮食迷精麤,衣裳失宽窄。 回风卷闲簟,新月生空壁。 士有百役身,官无一姓宅。 丈夫耻自餙,衰须从飒白。 兰交早已谢,榆景徒相迫。 惟予心中镜,不语光历历。
乙酉岁舍弟扶侍归兴义庄居后独止舍待替人
译文:
谁说曾经居住过的地方就会一直安稳呢,如今我这个主人忽然就成了漂泊的客人。
家中的僮仆勉强找我搭话,可彼此心里都充满担忧,最终也只是默默相对,无言以对。
出门又能去追求什么呢,回到屋里又能期望得到什么呢。
吃饭的时候连饭菜的精细与粗糙都分辨不清,穿衣服也不记得自己衣服尺码的宽窄。
回旋的风卷起闲置的竹席,一弯新月映照在空荡荡的墙壁上。
读书之人一生要承担众多的劳役事务,当官的却连一处属于自己姓氏的宅院都没有。
大丈夫以过分修饰自己为耻,就算胡须渐渐稀疏变白,我也坦然接受。
如同兰草般美好的交情早已消逝不见,而如榆树落日般的暮年时光却不断逼近。
只有我心中这面明镜,即便沉默不语,也依然闪烁着清晰的光芒。
纳兰青云