经河源军汉邨作

行行忽到旧河源,城外千家作汉村。 樵采为侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。 金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。 暂驻单车空下泪,有心无力复何言。

译文:

我一路前行,不经意间就来到了旧时的河源军。只见城外有上千户人家,已然形成了汉族聚居的村落。 村民们打柴割草时,不小心就侵犯到了那些古代出征将领的墓地;他们耕地播种,依旧在昔日破羌将军所设的屯田旧址上劳作。 这里有着如金城汤池般的天然险要地势,防御设施似乎还完整地保留着。即使历经变迁,汉族人祭祀伏日、腊日的传统风俗也在暗暗留存。 我暂时停下马车,望着这一切不禁独自落泪。我虽心怀收复失地、重振旧业的志向,却没有足够的力量去实现,又还有什么话可说呢!
关于作者
唐代吕温

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦群、羊士谔相昵。群为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。

纳兰青云