结构池梁上,登临日几回。 晴空交密叶,阴岸积苍苔。 爽气中央满,清风四面来。 振衣生羽翰,高枕出尘埃。 齐物鱼何乐,忘机鸟不猜。 闲销炎昼静,选胜火云开。 僻远宜孱性,优游赖废材。 愿为长泛梗,莫作重然灰。 守道穷非过,先时动是灾。 寄言徐孺子,宾榻旦徘徊。
道州夏日郡内北桥新亭书怀赠何元二处士
译文:
在池塘与桥梁之上建造了这座新亭,我一天之中会多次登临此处。
晴朗的天空下,浓密的树叶相互交织;阴凉的岸边,堆积着青绿色的苔藓。
新亭之中,凉爽的气息充盈;清风吹拂,从四面八方扑面而来。
我抖抖衣衫,仿佛生出了羽翼一般轻盈;高枕而卧,好似脱离了尘世的纷扰。
如同庄子认为鱼在水中自由自在是快乐的一样,我也与万物齐一;我没有机心,连鸟儿都不会对我猜疑。
我悠闲地度过炎热而宁静的白昼,挑选这美景之处,连那如烈火般的云彩都为之散开。
这偏远的地方正适合我这孱弱的性情,我能悠闲自在地生活还多亏了自己这无用之材。
我愿像那随波漂流的断梗,自由自在,不要像那重新燃烧的冷灰,再惹出是非。
坚守道义,即便穷困也不算过错;若过早行动,往往会招来灾祸。
我想寄语像徐孺子那样的贤士,这待客的床榻,正等待你每日前来相聚。
纳兰青云