蕃中拘留岁余回至陇石先寄城中亲故

蓬转星霜改,兰陔色养违。 穷泉百死别,绝域再生归。 镜数成丝发,囊收抆血衣。 酬恩有何力,秖弃一毛微。

译文:

我像蓬草一样四处漂泊,岁月流转,时光飞逝,星霜变换,我已在外度过了不少年头。而我也没能在父母身边尽孝,不能像古人在兰陔之下以和颜悦色奉养双亲。 我曾身处绝境,仿佛与死亡无数次擦肩而过,如同坠入了无尽的黄泉,经历了无数次生离死别般的痛苦。在那遥远的异域他乡,我竟然奇迹般地活了下来,再次回到了故土。 我对着镜子,细数着自己头发上的根根银丝,岁月的沧桑已经爬上了我的脸庞。我打开行囊,里面还保存着当初在困境中沾满了血泪的衣裳。 我一直想着要报答亲人、国家的恩情,可我如今又有什么能力呢?我所能做的,也不过如同舍弃一根微不足道的毫毛一样,实在是太渺小、太无力了。
关于作者
唐代吕温

吕温,字和叔,一字化光,河中人。贞元末,擢进士第,因善王叔文,再迁为左拾遗。以侍御史使吐蕃,元和元年乃还。柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎,与窦群、羊士谔相昵。群为御史中丞,荐温知杂事,士谔为御史,宰相李吉甫持之不报,温乘间奏吉甫阴事,诘辩皆妄,贬均州刺史,议者不厌。再贬道州,久之,徙衡州卒。集十卷,内诗二卷,今编诗二卷。

纳兰青云