王子千年后,笙音五夜闻。 逶迤绕清洛,断续下仙云。 泄泄飘难定,啾啾曲未分。 松风助幽律,波月动轻文。 凤管听何远,鸾声若在群。 暗空思羽盖,余气自氛氲。
夜闻洛滨吹笙
译文:
王子乔成仙已经过去千年了,可在这五更天里,我却听闻了宛如他吹奏的笙音。
那悠扬的笙音,如同灵动的丝线,蜿蜒曲折地环绕着清澈的洛水,又似从仙云之中断断续续地飘落而下。
笙音飘飘洒洒,飘忽不定,就像轻烟一般难以捉摸;那细微的啾啾声交织在一起,让人一时难以分辨出完整的曲调。
松间的风声仿佛在助力这清幽的韵律,使得笙音更加空灵;洛水之上,波光与月色相互交融,随着笙音微微荡漾起细碎的波纹。
那如凤管般的笙音听起来是那么悠远,仿佛来自极远的地方;而那似鸾鸟鸣叫的声音,又好像一群鸾鸟就在身边欢鸣。
我在这寂静的夜空下,不禁思绪飘飞,想象着仙人乘坐着羽盖之车的模样;而那笙音消散后,余韵还在空气中弥漫,仿佛留下了一片氤氲的仙气。
纳兰青云