散诞人间乐,逍遥地上仙。 诗家登逸品,释氏悟真筌。 制诰留台阁,歌词入管弦。 处身于木鴈,任世变桑田。 吏隐情兼遂,儒玄道两全。 八关斋适罢,三雅兴尤偏。 文墨中年旧,松筠晚岁坚。 鱼书曾替代,香火有因缘。 欲向醉乡去,犹为色界牵。 好吹杨柳曲,为我舞金钿。
酬乐天醉后狂吟十韵
译文:
在这人间活得闲散自在真是快乐无比,就如同那逍遥自在的地上神仙一般。
在诗人的行列里,我已达到超凡脱俗的境界;在佛家的修行中,我也领悟到了真正的精妙道理。
我起草的制诰文书留在了朝廷的台阁之中,我创作的歌词被人谱曲演奏,传唱于管弦之间。
我为人处世,就像庄子所说的处于“不材之木”和“有用之雁”之间,任凭世间沧海桑田般地变化。
我一边做着小官,一边过着隐居般的生活,既实现了为官的责任,又满足了归隐的情怀;儒家的道义和道家的玄学,我也能兼顾两全。
刚刚结束八关斋的修行,三杯美酒下肚,兴致便格外高涨。
中年时我就擅长舞文弄墨,到了晚年,我仍像松竹一样坚贞不屈。
我们曾用书信往来交流,彼此之间就像有香火般的深厚缘分。
我本想一头扎进醉乡忘却尘世,可还是被这世间的种种情色所牵绊。
你就好好吹奏那《杨柳曲》吧,让戴着金钿的舞女为我翩翩起舞。
纳兰青云