和令狐相公谢太原李侍中寄蒲桃

珍果出西域,移根到北方。 昔年随汉使,今日寄梁王。 上相芳缄至,行台绮席张。 鱼鳞含宿润,马乳带残霜。 染指铅粉腻,满喉甘露香。 酝成十日酒,味敌五云桨。 咀嚼停金盏,称嗟响画堂。 慙非末至客,不得一枝尝。

译文:

珍贵的葡萄出自西域,后来移植到了北方。过去它跟随汉朝的使者来到中原,如今又被寄送给像梁王一样尊贵的令狐相公。 宰相您带着芬芳的书信到了,行台这儿也摆开了华丽的宴席。那葡萄就像带着昨夜露水的鱼鳞,又似沾着残余白霜的马乳。 用手去拿葡萄,手指沾染了如铅粉般细腻的白霜,放入口中,满喉都是如甘露般的香甜。 这葡萄要是酿成美酒,经过十天发酵,那味道能比得上天上的仙浆。人们一边嚼着葡萄,一边停下手中的酒杯细细品味,赞叹声在华丽的厅堂中回响。 我惭愧自己不是最晚到的客人,没办法独自得到一串葡萄尝尝。
关于作者
唐代刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

纳兰青云