禅客学禅兼学文,出山初似无心云。 从风卷舒来何处,缭绕巴山不得去。 山州古寺好闲居,读尽龙王宫里书。 使君滩头拣石砚,白帝城边寻野蔬。 忽然登高心瞥起,又欲浮杯信流水。 烟波浩淼鱼鸟情,东去三千三百里。 荆门峡断无盘涡,湘平汉阔清光多。 庐山雾开见瀑布,江西月净闻渔歌。 钟陵八郡多名守,半是西方社中友。 与师相见便谈空,想得高斋狮子吼。
送鸿举游江[西]
译文:
这位禅客既修习禅法又兼学诗文,刚出山时就像那无心飘荡的云朵。
他随风飘荡,时卷时舒,也不知从何处而来,在巴山缭绕许久难以离去。
这山中州城的古寺是个适合悠闲居住的好地方,在这里可以读尽那如同龙宫一般丰富的藏书。
他会在使君滩头挑选石砚,到白帝城边寻觅野菜。
忽然间,登高望远时心中念头一闪,又想乘着木杯顺着流水漂行。
那浩渺的烟波里蕴含着鱼鸟的情致,他将向东漂流三千三百里。
荆门峡水流湍急,没有回旋的漩涡,湘江平静、汉水宽阔,波光粼粼。
庐山的雾气散开能看见瀑布飞泻,江西月色皎洁能听见渔人的歌声。
钟陵八郡有很多贤能的太守,他们多半是信奉佛法的同道好友。
当你与这些贤能之士相见时定会畅谈空明之理,想来那高雅的书斋中定会传出如狮子吼般的高论。
纳兰青云