高人必爱竹,寄兴良有以。 峻节可临戎,虚心宜待士。 众芳信妍媚,威凤难栖止。 遂于鼙鼓间,移植东南美。 封以梁国土,浇之浚泉水。 得地色不移,凌空势方起。 新青排故叶,余粉笼疎理。 犹复隔墙藩,何因出尘滓。 兹辰去前蔽,永日劳瞪视。 槭槭林已成,荧荧玉相似。 规摹起心匠,洗涤在颐指。 曲直既了然,孤高何卓尔。 垂梢覆内屏,迸笋侵前戺。 妓席拂云鬓,宾阶荫珠履。 抱琴恣闲玩,执卷堪斜倚。 露下悬明珰,风来韵清征。 坚贞贯四候,标格殊百卉。 岁晚当自知,繁华岂云比。 古诗无赠竹,高唱从此始。 一听清瑶音,峥然长在耳。
令狐相公见示赠竹二十韵仍命继和
译文:
品德高尚的人必定喜爱竹子,借竹子寄托情感是很有道理的。
竹子那刚直的气节可以用来激励军队作战,它的虚心之态适宜用来礼贤下士。
众多的花卉诚然娇艳妩媚,但凤凰却难以在那里栖息停留。
于是在战鼓声声的环境中,把东南方的美竹移植过来。
用梁国的土地来栽种它,用清澈的泉水来浇灌它。
竹子在新的土地上依然保持着本色,它向着天空不断生长,气势正蓬勃兴起。
新长出的青翠竹叶排挤着旧叶,竹上残留的竹粉笼罩着稀疏的纹理。
它还被隔着墙藩,怎样才能脱离尘世的污浊呢?
这天拆除了前面的障碍,我一整天都专注地凝视着它。
如今飒飒作响的竹林已然形成,那竹子莹润得如同美玉一般。
竹林的布局是精心构思的结果,日常的养护管理也全凭心意指挥。
竹子的曲直已经一目了然,它的孤高姿态是多么与众不同。
下垂的竹梢覆盖着室内的屏风,迸出的竹笋侵入到前面的台阶。
在歌妓的宴席上,竹子拂动着如云的鬓发;在宾客往来的台阶旁,它荫庇着穿着华丽鞋子的人。
我抱着琴可以尽情地悠闲赏玩,拿着书卷也能够斜靠着竹子阅读。
露珠落下,像悬挂着的明亮耳坠;微风吹来,竹子发出清越的声音如同音乐。
竹子的坚贞贯穿四季,它的品格远超百花。
到了岁末之时自会明白,那些繁华艳丽怎能与它相比。
以往的古诗中没有专门赠竹的篇章,如今这样的高雅之作从此开始。
一听到您这清美如美玉般的诗篇,那高亢的音韵便长久地在我耳边回响。
纳兰青云