楚乡祝融分,炎火常为虞。 是时直突烟,发自晨炊徒。 盲风扇其威,白昼曛阳鸟。 操绠不暇汲,循墙还避逾。 怒如列缺光,迅与芬轮俱。 联延掩四远,赫弈成洪𬬻。 汹疑云涛翻,飒若鬼神趋。 当前迎惞𨹮,是物同膏腴。 金乌入梵天,赤龙游玄都。 腾烟透窻户,飞燄生栾栌。 火山摧半空,星雨洒中衢。 瑶坛被髹漆,宝树攒珊瑚。 光县与琴焦,旗亭无酒濡。 市人委百货,邑令遗双凫。 余势下隈隩,长熛烘舳舻。 吹焚照水府,炙浪愁天吴。 灾罢云日晚,心惊视听殊。 高灰辨廪庾,黑土连𬮱阇。 众烬合星罗,游氛铄人肤。 厚地藏宿热,遥林呈骤枯。 火德资生人,庸可一日无。 御之失其道,敲石弥天隅。 晋库走龙劒,吴宫伤燕雏。 五行有沴气,先哲垂𬣙谟。 宋郑同日起,时当贤大夫。 无苛自可乐,弭患非所图。 贤守恤人瘼,临烟驻骊驹。 吊场色惨忸,颜失词劬愉。 下令蠲里布,指期轻市租。 闬垣适未立,苫盖自相娱。 山木行剪伐,江泥宜墐途。 邑臣不必曾,何用征越巫。
武陵观火诗
译文:
在楚地这一方,掌管火的祝融分管此处,火灾常常成为人们担忧的灾祸。
这一次起火,是因为炉灶的烟囱冒出火星,源头是清晨做饭的人不小心引发的。
狂风助长了火势的威风,大白天里连太阳都被浓烟遮蔽得昏暗无光。
人们拿着汲水的绳索都来不及去打水灭火,只能沿着墙壁躲避蔓延过来的大火。
火势凶猛得如同闪电划过,速度快得和飞驰的车轮一样。
大火连绵不断,向四面八方蔓延开去,熊熊烈火就像一座巨大的熔炉。
火势汹涌,让人感觉像是汹涌的云涛在翻腾;风声飒飒,仿佛是鬼神在奔走。
大火当前,所到之处一切事物都像油脂一样被迅速燃烧。
太阳仿佛也被卷入这火海梵天之中,又好似赤龙在天空的都城中游动。
浓烟腾腾地透过窗户,火焰在屋梁上蹿起。
那燃烧的火墙仿佛要把半空的山峦都摧毁,火星如同流星雨一般洒落在街道中央。
华丽的祭坛被烈火漆上一层焦黑,珍贵的树木就像珊瑚一样被烧成一堆残骸。
灯烛被烧光,琴瑟也被烧焦,集市的酒馆里没有一滴酒剩下。
市民们舍弃了各种货物匆忙逃命,县令也顾不上自己的官印和车马。
大火的余势蔓延到低洼隐蔽的地方,长长的火舌烘烤着江边的船只。
火焰照亮了水底的龙宫,滚烫的浪涛让海神天吴都发愁不已。
火灾结束时天色已晚,人们心惊胆战,看到和听到的一切都与平常大不相同。
从高高的灰烬中还能辨认出原来的粮仓,黑色的焦土一直连接到城门。
无数的灰烬像星星一样散落,弥漫的热气能灼伤人们的皮肤。
厚厚的土地下还藏着残留的热度,远处的树林瞬间变得干枯。
火这种元素本来是有助于人类生存的,怎么能一天没有呢。
但如果不能正确地控制它,一点火星就能让漫天都燃起大火。
就像晋朝武库失火,连龙泉宝剑都消失不见;吴国宫殿着火,连燕子的幼雏都被烧死。
五行之中一旦出现不祥的灾气,古代的贤哲早就留下了训诫。
历史上宋国和郑国同一天发生火灾,那时正是贤明的大夫当政。
没有苛刻的政令,百姓自然能安居乐业,但对于灾祸却不能不有所防备。
贤明的太守体恤百姓的疾苦,看到火灾现场就停下了坐骑。
他神情凄惨,满脸愧疚,言辞中也没有了往日的愉悦。
他下令免除百姓的赋税,还规定了期限减轻市场的租金。
鼓励百姓赶紧修筑倒塌的墙壁,用茅草遮盖房屋来暂时居住。
让人去山上砍伐木材,用江边的泥土来修缮道路。
地方官员不必去请远方的巫师来祈福消灾,做好这些实际的事情就足够了。
纳兰青云