谪官去南裔,清湘绕灵岳。 晨登蒹葭岸,霜景霁纷浊。 离披得幽桂,芳本欣盈握。 火耕困烟烬,薪采久摧剥。 道旁且不愿,岑岭况悠邈。 倾筐壅故壤,栖息期鸾𬸦。 路远清凉宫,一雨悟无学。 南人始珍重,微我谁先觉。 芳意不可传,丹心徒自渥。
自衡阳移桂十余本植零陵所住精舍
译文:
我被贬官来到南方的边远之地,清澈的湘江环绕着灵秀的衡山。
清晨我登上长满蒹葭的江岸,寒霜后的景色驱散了世间的纷扰污浊。
我在杂乱的草木中寻得了这些清幽的桂树,欣喜地握住这芬芳的树苗。
它们曾遭遇刀耕火种,被烟火熏烤,又长期被人砍伐当作柴薪。
就连道路旁都无人愿意栽种它们,更何况那遥远的高山峻岭呢。
我把筐中的桂树移植到旧土之上,期望它们能成为鸾鸟、𬸦鸟栖息的地方。
桂树本应生长在清凉的月宫,一场雨让我领悟到了佛法的空无之学。
南方人开始懂得珍视桂树,若不是我,谁能先有这样的觉悟呢?
桂树的芬芳心意难以传达,我的一片赤诚之心也只能白白地自我润泽。
纳兰青云