春色华阳国,秦人此别离。 驿楼横水影,乡路入花枝。 日暖莺飞好,山晴马去迟。 劒门当石隘,栈阁入云危。 独鹤心千里,贫交酒一巵。 桂条攀偃蹇,兰叶藉参差。 旅梦惊蝴蝶,残芳怨子规。 碧霄今夜月,惆怅上峨嵋。
西蜀送许中庸归秦赴举
译文:
在那景色迷人、充满春意的西蜀大地(华阳国),一位秦地的友人许中庸即将告别这里踏上归乡赴考的旅程。
驿站的楼阁横映在水面的波光里,友人归去的乡间小路蜿蜒伸展,一直隐没在烂漫的花枝之中。
阳光温暖,黄莺欢快地飞舞,如此美好的景致;山色晴朗,友人骑着马缓缓前行,仿佛也不舍得离去。
前方路途上,剑门关那里山石险峻,道路狭窄;栈道高高架起,仿佛插入云端,十分危险。
友人的心就像那独自飞翔的仙鹤,早已飞到千里之外;我们这些贫寒之交只能举起一杯薄酒为他饯行。
希望友人在科举中能够像攀折桂枝一样顺利高中,仕途得意;又好似在参差不齐的兰叶间寻得机遇。
旅途之中,友人或许会像庄子梦蝶一样恍然如梦;看到暮春残留的芬芳,也许会像听到子规啼叫般心生哀怨。
今晚那澄澈碧霄中的明月啊,让人满怀惆怅地望着峨眉山,不知友人这一去,何时才能再相逢。
纳兰青云