一日复一日,一朝复一朝。 秖见有不如,不见有所超。 食作前日味,事作前日调。 不知久不死,悯悯尚谁要。 富贵自絷拘,贫贱亦煎焦。 俯仰未得所,一世已解镳。 譬如笼中鹤,六翮无所摇。 譬如兔得蹄,安用东西跳。 还看古人书,复举前人瓢。 未知所究竟,且作新诗谣。
与张十八同效阮步兵一日复一夕
译文:
一天接着一天过去,一个早晨连着一个早晨消逝。
只看到自己有不如别人的地方,却看不到有什么超越他人的长处。
吃的东西还是和前一天一个味道,做的事情也和前一天一个样。
真不明白自己为什么这么久还不死,满心忧愁,到底还在期待着什么呢。
富贵之人自己被功名利禄束缚,贫贱之人也在生活的苦难中煎熬。
低头抬头之间,都找不到自己合适的位置,一辈子就这么匆匆过去了。
这就好比笼子里的仙鹤,虽然有强健的翅膀却无法展翅翱翔。
又好像兔子被抓住了脚,哪里还能随意地东奔西跳呢。
还是回头看看古人写的书,再举起前人用过的酒瓢。
不知道人生最终的归宿到底是什么,暂且先创作一些新的诗歌吧。
纳兰青云