始我来京师,止携一束书。 辛勤三十年,以有此屋庐。 此屋岂为华,于我自有余。 中堂高且新,四时登牢蔬。 前荣馔宾亲,冠婚之所于。 庭内无所有,高树八九株。 有藤娄络之,春华夏阴敷。 东堂坐见山,云风相吹嘘。 松果连南亭,外有瓜芋区。 西偏屋不多,槐榆翳空虚。 山鸟旦夕鸣,有类涧谷居。 主妇治北堂,膳服适戚疎。 恩封高平君,子孙从朝裾。 开门问谁来,无非卿大夫。 不知官高卑,玉带悬金鱼。 问客之所为,峨冠讲唐虞。 酒食罢无为,棋槊以相娱。 凡此座中人,十九持钧枢。 又问谁与频,莫与张樊如。 来过亦无事,考评道精麤。 跹跹媚学子,墙屏日有徒。 以能问不能,其蔽岂可祛。 嗟我不修饰,事与庸人俱。 安能坐如此,比肩于朝儒。 诗以示儿曹,其无迷厥初。
示儿
译文:
当初我初到京城长安,只带了一束书籍。
辛辛苦苦奋斗了三十年,才拥有了这座屋庐。
这屋子并非华丽之居,但对我来说已经绰绰有余。
堂屋高大又崭新,一年四季都能摆上新鲜的蔬菜。
屋前的走廊可以用来款待宾客与亲人,也是举办冠礼和婚礼的场所。
庭院里面没什么别的东西,只有八九棵高高的大树。
有藤蔓缠绕着它们,春天枝叶茂盛,夏天绿荫遍布。
坐在东堂就能望见远处的山峦,云雾和山风相互吹拂。
松果从树上一直落到南亭,外面还有种植瓜芋的田地。
西边的屋子不多,槐榆的枝叶遮蔽了空旷之处。
山间的鸟儿从早到晚啼鸣,好像住在山涧幽谷之中。
妻子管理着北堂的事务,膳食和衣物都能妥善供给亲疏的亲戚。
她受封成为高平君,子孙们都穿着朝服。
打开门问问是谁来了,无非都是卿大夫之类的官员。
也分不清他们官职的高低,只见他们腰悬玉带,佩戴着金鱼符。
问客人们来做什么,他们戴着高冠谈论着唐尧虞舜的盛世。
酒足饭饱之后没什么别的事,就用下棋、舞槊来相互娱乐。
在座的这些人当中,十有八九都是手握大权的高官。
再问和我交往频繁的是谁,没有人能比得上张籍和樊宗师。
他们来了也没什么大事,只是一起探讨学问的精粗优劣。
那些讨好巴结的学子,每天都成群地聚集在墙屏之外。
有能力的人却向没能力的人请教,这样的弊端怎么能消除呢?
可叹我不善于修饰自己,行事和普通人一样。
怎么能安心地置身于这样的环境,和朝中的大儒们并肩相处呢?
我写下这首诗给儿辈们看,希望你们不要迷失了最初的本心。
纳兰青云