有鸟夜飞名训狐,矜凶挟狡夸自呼。 乘时阴黑止我屋,声势慷慨非常麤。 安然大唤谁畏忌,造作百怪非无须。 聚鬼征妖自朋扇,摆掉栱桷颓塈涂。 慈母抱儿怕入席,那暇更护鸡窠雏。 我念乾坤德泰大,卵此恶物常勤劬。 纵之岂即遽有害,斗柄行拄西南隅。 谁谓停奸计尤剧,意欲唐突羲和乌。 侵更历漏气弥厉,何由侥幸休须臾。 咨余往射岂得已,候女两眼张睢盱。 枭惊堕梁蛇走窦,一夫斩颈群雏枯。
射训狐
译文:
有一种鸟在夜间飞行,名字叫训狐,它自恃凶狠狡诈,还自吹自擂地鸣叫着。
趁着天色阴黑的时候,它停在我的屋顶上,叫声慷慨激昂,声音极其粗野。
它大模大样地狂叫着,根本无所畏惧和顾忌,还制造出各种各样怪异的声响,并非凭空捏造。
它召集鬼怪、招来妖魔,相互煽动,使得屋梁上的斗拱、椽子摇晃,墙壁上的泥灰脱落。
慈母抱着孩子吓得不敢上床睡觉,哪里还有闲暇去保护鸡窝里的小鸡呢。
我想到天地的德行是如此的宏大,却辛勤地孕育了这样的恶物。
就算暂时放纵它,难道就不会立刻产生危害吗?北斗星的斗柄已经指向了西南方向。
谁能料到它的奸恶之计愈发厉害,甚至想要冒犯太阳里的三足乌。
它叫了一更又一更,气息越来越凶猛,怎么可能侥幸消停片刻呢。
唉,我前去射杀它也是迫不得已啊,等它两眼睁得又圆又大的时候。
果然,我一出手,训狐像枭鸟一样惊吓得从房梁上掉落,像蛇一样逃进了洞穴,我一剑斩下它的脖颈,它的一群幼鸟也都死了。
纳兰青云