昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。 吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。 东野不得官,白首夸龙钟。 韩子稍奸黠,自慙青蒿倚长松。 低头拜东野,愿得终始如駏蛩。 东野不廻头,有如寸筳撞巨钟。 我愿身为云,东野变为龙。 四方上下逐东野,虽有离别无由逢。
醉留东野
译文:
早年我读李白和杜甫的诗,常常遗憾他们两人不能相互陪伴、一同交游。
如今我和孟郊(字东野)生活在同一个时代,怎么能又像李杜那样不能常相伴呢。
孟郊始终没能谋得一官半职,到了白发苍苍的年纪,身形已是老态龙钟。
我韩愈稍微有点机灵狡黠,自愧就像青蒿倚靠在高大的松树旁一样,远不如孟郊。
我低下头恭敬地拜望孟郊,希望我们能像駏蛩和比肩兽那样始终相互依靠、不离不弃。
可孟郊却头也不回,我的热情就好像用短小的草茎去撞击巨大的钟,得不到回应。
我愿意化作天上的云朵,而孟郊你化为遨游的蛟龙。
我这云朵将追随着蛟龙,在四方上下各个角落相伴,这样即便有时有离别,也不会长久不能相逢。
纳兰青云