奉酬中书相公至日圆丘摄事合于中书后阁宿斋移止于集贤院叙怀见寄之作

翼亮登三命,谟猷本一心。 致斋移秘府,祗事见冲襟。 皓月当延阁,祥风自禁林。 相庭方积玉,王度已如金。 运偶唐虞盛,情同丙魏深。 幽兰与白雪,何处寄庸音。

译文:

这首诗整体较为典雅,以下是逐句翻译: “翼亮登三命,谟猷本一心”: 辅助天子成就大业而登上了高官之位,为国家出谋划策的心思始终坚定不移。这里“三命”通常指高官显爵,“谟猷”就是谋略、规划的意思。 “致斋移秘府,祗事见冲襟”: 为了进行斋戒之事而移住到秘府(集贤院可理解为皇家藏书的秘府),恭敬地履行职责能看出您胸怀的淡泊与豁达。“致斋”就是进行斋戒,“祗事”是恭敬地做事,“冲襟”表示胸怀淡泊。 “皓月当延阁,祥风自禁林”: 明亮的月亮正悬在延阁之上,吉祥的微风从宫廷的禁林之中轻轻吹来。营造出一种宁静、祥瑞的氛围。 “相庭方积玉,王度已如金”: 宰相的府邸好似堆积着美玉一般高贵,国家的法度已经如同金子一样坚不可摧、公正严明。形容宰相地位尊崇,国家法度完善。 “运偶唐虞盛,情同丙魏深”: 我们正赶上如同唐尧、虞舜时期那样的盛世,我们之间的情谊就像西汉的丙吉和魏相那样深厚。丙吉和魏相是西汉有名的贤相,他们之间相互尊重、配合。 “幽兰与白雪,何处寄庸音”: 您的品格如同幽兰般高雅,您的才情如同《阳春白雪》般超凡,我这平庸的声音又该寄托到哪里去呢?这是作者自谦,觉得自己难以与对方的高雅品格和才情相匹配。
关于作者
唐代裴度

裴度,字中立,河东闻喜人。贞元中擢第,授河阴县尉,迁监察御史,出为河南府功曹,迁起居舍人。宪宗元和六年,以司封员外郎、知制诰,寻转本司郎中。使魏州,还拜中书舍人,改御史中丞,寻兼刑部侍郎。十六年,拜门下侍郎同中书门下平章事。于时讨蔡,度请身自督战。诏以度充淮西宣慰招讨处置使,蔡平,封晋国公,复知政事。为皇甫镈所构,出为太原尹、北都留守、河东节度使。穆宗长庆元年,河朔复乱,诏度以本官充镇州四面行营招讨使。元稹拜平章事,罢度兵权,充东都留守,寻以守司徒同平章事,复知政事,李逢吉沮之,出为山南西道节度使。敬宗宝历元年,度入觐京师,帝礼遇隆厚,数日宣制,复知政事。文宗立,加门下侍郎,集贤殿大学士,进阶特进,以病恳辞机务,诏加守司徒,兼侍中,充山南东道节度等使。太和八年,以本官判东都尚书省事,充东都留守,进位中书令,寻复兼太原尹、北都留守、河东节度使。度固辞,不允。至镇,病甚,乞还东都养病,诏许还京。卒,赠太傅。度状貌不逾中人,而风彩俊爽,占对雄辩,出入中外,经事四朝,以身系国之安危者二十年。集二卷,今编诗一卷。 裴度字中立,河东闻喜人。以讨平淮蔡,擒吴元济,封晋国公。其后诛宦官刘克明,迎立文宗,屡秉国政,身系天下重轻者垂三十年,时人以比郭汾阳。开成四年卒,年七十五。补诗一首。

纳兰青云