笑向东来客,看花枉在前。 始知清夏月,更胜艳阳天。 露湿呈妆污,风吹畏火燃。 葱茏和叶盛,烂熳压枝鲜。 红彩当铃阁,清香到玉筵。 蝶栖惊曙色,莺语滞晴烟。 得地殊堪赏,过时倍觉妍。 芳菲迟最好,唯是谢家怜。
夏日裴尹员外西斋看花
译文:
主人微笑着面对东方来的客人,说您大老远跑来赏花,其实这花的美远超您的预想。
我这才明白,原来这清爽的夏日里,花儿绽放的景致比那阳光明媚的春天还要美妙。
花瓣上沾着露珠,像是化好的妆容被沾污了一般;微风轻拂,娇艳的花朵让人担心它会像火一样被吹燃。
枝叶繁茂葱茏,花儿烂漫,沉甸甸地压弯了枝头,色彩鲜艳夺目。
那火红艳丽的花朵就在官府的办公厅前盛开,清幽的香气飘到了华美的筵席之上。
蝴蝶栖息在花上,被清晨的曙光惊醒;黄莺婉转啼鸣,仿佛被晴日里的烟雾所羁绊。
这些花儿生长在这适宜的地方,实在值得好好欣赏;即便过了盛花期,也越发觉得它们妍丽动人。
这花朵的芬芳迟些绽放才是最好的,也只有像谢安家族那样有高雅情趣的人才能真正怜惜它们啊。
纳兰青云