宠位资寂用,回头怜二疎。 超遥比鹤性,皎洁同僧居。 华组澹无累,单床欢有余。 题诗天风洒,属思红霞舒。 蔼蔼延合东,晨光映林初。 炉香深内殿,山色明前除。 对客默焚稾,何人知谏书。 全仁气逾劲,大辨言甚徐。 逸步寄青璅,闲吟亲绮疏。 清辉被鸾渚,瑞蔼含龙渠。 谢监营野墅,陶公爱吾庐。 悠然远者怀,圣代飘长裾。 端弼缉元化,至音生太虚。 一戎殄欃枪,重译充储胥。 借地种寒竹,看云忆春蔬。 灵机栖杳冥,谈笑登轩车。 晚迹识麒麟,秋英见芙蕖。 危言直且庄,旷抱郁以摅。 志业耿冰雪,光容粲璠玙。 时贤俨仙掖,气谢心何如。
和卢谏议朝回书情即事寄两省阁老兼呈二起居谏院诸院长
译文:
这首诗比较长且内容丰富,以下是大致的现代汉语翻译:
获得尊宠之位却能淡泊自守、寂然无为,回头不禁怜悯那疏广、疏受叔侄急流勇退之举。
卢谏议您超脱自在如同仙鹤的本性,皎洁纯净好似僧人一般的居所。
华丽的官服对您来说毫无牵累,独居一床却欢乐有余。
您题诗时好似有天风洒下灵感,构思之际如红霞舒展般美妙。
在那宫禁延合东边,清晨的阳光刚刚映照树林。
内殿里炉香袅袅,庭院前山色明亮。
您面对客人默默焚毁奏稿,有谁知道您所上谏书的内容呢。
您心怀仁义,气节更加刚劲;善于言辞,说话却十分舒缓。
您在青色的窗格间闲逸踱步,靠着精美的窗户悠然吟诗。
清朗的光辉洒落在鸾渚之上,祥瑞的云霭笼罩着龙渠。
就像谢灵运营造山野别墅,陶渊明喜爱自己的庐舍一样。
您悠然有着高远的情怀,在圣明的时代穿着长长的官服自在洒脱。
宰相辅佐君主治理天下,高雅的声音仿佛从太虚中传来。
一旦兴兵就能消灭叛乱,远方的使者纷纷前来朝贡。
您借地种植耐寒的竹子,看着云朵回忆春日的蔬菜。
您灵动的思绪栖息于深远的境界,谈笑间登上轩车。
到了晚年能识得贤才,如秋天能见到芙蕖般美好。
您直言敢谏,既正直又庄重,旷达的胸怀得以抒发。
您的志向和事业如冰雪般高洁,光彩容貌似美玉般璀璨。
如今贤才们庄重地列于宫廷,他们气势消退后心境又会如何呢。
纳兰青云