池上搆小山咏怀

玉立出岩石,风清曲囗囗。 偶成聊近意,静对想凝神。 牛渚中流月,兰亭上道春。 古来心可见,寂寞为斯人。

译文:

这首诗里“风清曲囗囗”有缺失的字,以下是在现有内容基础上进行的翻译: 那如玉般挺立的山石从池边耸出,清风轻拂,四周仿佛萦绕着美妙的曲调(此处因原文缺失暂无法精准表意)。 偶然建成这座池中小山,正合我此刻的心意,我静静地面对它,思绪渐渐沉静专注起来。 望着这小山,我仿佛看到牛渚矶江面上那悬于中流的明月,又好似置身于兰亭那条通向上方的道路上感受着春日的气息。 古往今来那些高洁之士的心意是可以想见的,他们的寂寞之情,就如同我此刻对着这小山时的心境啊。
关于作者
唐代羊士谔

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

纳兰青云