州民自言巴土冬湿且多阴晦今兹晴朗苦寒霜颇甚故老或异之因示寮吏

雨霜以成岁,看旧感前闻。 爱景随朝日,凝阴积暮云。 囗囗囗囗囗,忘言酒暂醺。 囗囗囗囗囗,囗囗囗囗囗。

译文:

这首诗部分内容缺失,以下是能翻译部分的现代汉语译文: 百姓们说巴地的冬天潮湿而且常常阴沉沉的。今年却天气晴朗,但严寒和霜雪很厉害,一些年老的人都觉得很新奇,我便把这些情况展示给幕僚和下属们看。 雨水和霜雪循环交替,就这样一岁又过去了,看着旧景,感慨从前听闻之事。 可爱的日光伴随着初升的朝阳一同到来,而傍晚的云层却积聚着浓重的阴气。 我不再言语,暂且让自己在酒中沉醉。 由于诗句存在缺失,翻译可能不够完整和连贯,若你能补充完整诗句内容,我会为你提供更完善的翻译。
关于作者
唐代羊士谔

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

纳兰青云