郡中端居有怀袁州王员外使君

忆作同门友,承明奉直庐。 禁闱人自异,休澣迹非疎。 珥笔金华殿,三朝玉玺书。 恩光荣侍从,文彩应符徐。 青眼真知我,玄谈愧起予。 兰巵招促膝,松砌引长裾。 丽日流莺早,凉天坠露初。 前山临紫阁,曲水眺红蕖。 谁为音尘旷,俄惊岁月除。 风波移故辙,符守忽离居。 济物阴功在,分忧盛业余。 弱翁方大用,延首迟双鱼。

译文:

我回忆起咱们曾经是一同求学的好友,在承明庐一起当值供职。 在宫廷禁闱之中,每个人都各有不同,但即便休假时我们的来往也并不生疏。 你曾手持毛笔在金华殿侍奉,历经三朝都负责撰写帝王的诏书。 你以侍从身份蒙受着恩宠荣耀,文采就如同汉代的符融和徐幹一样出众。 你对我青眼有加,真正了解我,而你那玄远高深的谈论,让我自愧未能很好回应有所启发。 我们曾手持兰草装饰的酒杯促膝而谈,在松树下的台阶漫步,衣摆长长拖在后面。 明媚的日子里黄莺早早啼鸣,清凉的天气中露水刚刚滴落。 眼前能看到前山靠着紫阁峰,曲折的水流旁能眺望到红色的荷花。 谁能想到后来音信渐渐稀少,转眼间岁月就过去了。 世事如风波一般改变了我们原来的轨迹,你忽然就去担任州郡长官,与我分离两地。 你救济百姓积下了阴德,在分忧国事上展现出非凡的才能。 如今你正像西汉的魏相(弱翁)一样被重用,我翘首期盼着能收到你的书信。
关于作者
唐代羊士谔

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

纳兰青云