早春对雨

南馆垂杨早,东风细雨频。 轻寒消玉斝,幽赏滞朱轮。 千里巴江守,三年故国春。 含情非迟客,悬榻但生尘。

译文:

在南边的馆舍旁,垂杨早早地抽出了新芽,东风裹挟着细雨,频频洒落。 那带着丝丝凉意的天气,让酒杯中的酒都显得更加清冷,我沉浸在这清幽的景致里细细赏玩,连车轮都仿佛被这美景羁绊而停了下来。 我如今是远在千里之外巴江的地方官,不知不觉已经度过了三年,只能在异地他乡欣赏着与故乡相同却又不同的春日风光。 我满怀深情,并非是故意怠慢远方的客人,可我这待客的床榻,却早已积满了灰尘。
关于作者
唐代羊士谔

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

纳兰青云