胡笳十八拍 第五拍

水头宿兮草头坐,风吹汉地衣裳破。 羊脂沐发长不梳,羔子皮裘领仍左。 狐襟貉袖腥复膻,昼披行兮夜披卧。 毡帐时移无定居,日月长兮不可过。

译文:

我有时在水边歇宿,有时在草丛里坐着,寒风吹着我这来自汉地的衣裳,早已破败不堪。 我用羊脂来洗头发,却长久不曾梳理,身上穿着羊羔皮做的皮袄,衣襟还是向左开的(这是少数民族的服饰特点)。 那狐皮、貉皮做的衣服又腥又膻,白天我披着它行走,夜晚就披着它睡觉。 居住的毡帐常常迁移,没有固定的居所,这日子如此漫长,简直让人难以熬过去啊。
关于作者
唐代刘商

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

纳兰青云