姑苏台枕吴江水,层级鳞差向天倚。 秋高露白万林空,低望吴田三百里。 当时雄盛如何比,千仞无根立平地。 台前夹月吹玉鸾,台上迎凉撼金翠。 银河倒泻君王醉,滟酒峩冠眄西子。 宫娃酣态舞娉婷,香飙四飒青城坠。 伍员结舌长嘘嚱,忠谏无因到君耳。 城乌啼尽海霞销,深掩金屏日高睡。 王道潜隳伍员死,可叹斗间瞻王气。 会稽句践拥长矛,万马鸣蹄扫空垒。 瓦解冰销真可耻,凝艳妖芳安足恃。 可怜荒堞晚冥蒙,麋鹿呦呦达遗址。 君怀逸气还东吴,吟狂日日游姑苏。 兴来下笔到奇景,瑶盘迸洒蛟人珠。 大鹏矫翼翻云衢,嵩峰霁后凌天孤。 海潮秋打罗刹石,月魄夜当彭蠡湖。 有时凝思家虚无,霓幢仿佛游仙都。 琳琅暗戛玉华殿,天香静褭金芙蕖。 君声日下闻来久,清赡何人敢敌手。 我逃名迹遁西林,不得灞陵倾别酒。 莫便五湖为隐沦,年年三十升仙人。
姑苏怀古送秀才下第归江南
译文:
姑苏台就像枕在吴江的水面上,那层层叠叠的楼阁如鱼鳞般错落,高耸着仿佛要向天空倚靠。
秋意正浓,白露挂满枝头,万木凋零,树林变得空空荡荡。从台上向下俯瞰,能看到那广袤的吴地田野绵延三百里。
当年吴国是何等的雄盛,那高耸千仞的姑苏台就那样毫无根基却矗立在平地上。
在台的前面,明月相伴,乐师吹奏着如美玉般清越的鸾箫;在台上,凉风拂面,宫殿的金翠装饰都为之撼动。
银河仿佛倒泻下来,君王沉醉其中,手持美酒,戴着高耸的帽子,斜眼看着美人西施。
宫女们带着酣畅的姿态,娉婷起舞,香气四溢,好似整座青城都被这香风所笼罩。
伍子胥只能默默无言,只能长长地叹息,他那忠诚的谏言根本无法传到君王的耳朵里。
城上的乌鸦啼叫到最后,海上的云霞也消散了,君王却还深深掩着金屏,一直睡到太阳高高升起。
王道渐渐衰败,伍子胥含冤而死,可叹啊,本应能从星斗间看到的王气也消失了。
会稽的勾践手持长矛,率领万马奔腾,马蹄声如雷,横扫了吴国那空虚的营垒。
吴国就像冰消瓦解一样,如此结局真是可耻,那些艳丽的美人又怎么能长久依靠呢?
可怜那荒废的城堞在傍晚的暮色中显得那么模糊,麋鹿在遗址上呦呦鸣叫。
你心怀逸气要回到东吴去,每日纵情吟诗游览姑苏。
兴致来了,下笔就能描绘出奇景,那诗文就像从瑶盘中迸洒而出的鲛人珍珠般珍贵。
你就像大鹏展翅,在云间翱翔,又似雨后嵩山的高峰,傲然独立于天际。
秋天的海潮拍打着罗刹石,夜晚的月光洒在彭蠡湖上。
有时你凝神思索,仿佛回到了虚无的家乡,又好像看到霓虹般的旗幢,仿佛遨游在仙都。
仿佛能听到琳琅的声响,那是在玉华殿中发出的,天香静静地缭绕着金色的芙蕖。
你的声名在京城早就传开了,那清新富赡的才华有谁能与你为敌呢?
我为了逃避名声,隐居在西林,不能像古人在灞陵那样为你摆酒送别。
你可不要马上就到五湖去隐居啊,每年都有很多人在三十岁就飞升成仙,你也有这样的机会呢。
纳兰青云